招標(biāo)
沙特項(xiàng)目升壓站設(shè)備采購及建筑安裝工程 Equipment procurement and construction and installation of booster station of Rabigh photovoltaic power station EPC project in Saudi Arabia (招標(biāo)編號:GPEC-GC-0212023-011-2020-002) (bidding No.: GPEC-GC-0212023-011-2020-002) 招標(biāo)項(xiàng)目所在地區(qū):沙特阿拉伯西部拉比格地區(qū),吉達(dá)以北130公里,拉比格以南35公里Bidding project area: Rabigh area in western Saudi Arabia, 130 km north of Jeddah and 35 km south of Rabigh 一、招標(biāo)條件Tender conditions 本 沙特項(xiàng)目升壓站設(shè)備采購及建筑安裝工程(招標(biāo) 二、項(xiàng)目概況和招標(biāo)范圍Project overview and bidding scope 2.1 招標(biāo)范圍:Bidding scope: 1、工程范圍:工程設(shè)計(jì)范圍內(nèi)的升壓站土建施工、升壓站設(shè)備材料采購、安裝和調(diào)試等工作,包括但不限于:Scope of work: civil construction, equipment and material procurement, installation and commissioning of booster station within the scope of engineering design, including but not limited to: 1)升壓站場地平整,控制樓、電氣樓、水泵房、生活水池、柴油機(jī)基礎(chǔ)、主變事故油池土建施工、電纜溝及蓋板施工、生活污水處理裝置、設(shè)備基礎(chǔ)工程、配電裝置工程、建筑電氣工程、消防工程,接地站用變壓器設(shè)備及中性點(diǎn)小電阻接地裝置安裝、視頻監(jiān)控設(shè)備安裝、通信設(shè)備及相關(guān)附件安裝、綜合自動(dòng)設(shè)備安裝、升壓站站區(qū)水暖、通風(fēng)、排污、照明、硬化、道路修筑、圍墻修筑、門欄安裝工程;接地網(wǎng)施工、施工材料采買,施工結(jié)束后聘請電力系統(tǒng)有資質(zhì)的檢驗(yàn)單位進(jìn)行升壓站接地網(wǎng)檢測并由其出具測試報(bào)告,包括施工圖審查及檢測單位檢測、驗(yàn)收費(fèi)用;紅線外的施工臨時(shí)用地租用(若需要),施工場地原始地貌恢復(fù)。Site leveling of booster station, civil construction of control building, electrical building, water pump house, living pool, diesel engine foundation, civil engineering construction of accident oil pool of main transformer, cable trench and cover plate construction, domestic sewage treatment device, equipment foundation engineering, power distribution device engineering, building electrical engineering, fire protection engineering, transformer equipment and neutral point small resistance grounding device installation for grounding station, and safety of video monitoring equipment Installation, installation of communication equipment and related accessories, installation of integrated automatic equipment, water heating, ventilation, sewage discharge, lighting, hardening, road construction, enclosure construction, gate and fence installation works in booster station area; construction of grounding grid, procurement of construction materials, and employment of qualified inspection unit of power system for grounding grid detection of booster station and issuance of test report, including construction Inspection and acceptance fees of the inspection and testing units; temporary construction land leasing outside the red line (if necessary), and restoration of the original landform of the construction site. 2)升壓站站內(nèi)一次電氣設(shè)備、二次盤柜安裝、通訊設(shè)備安裝、設(shè)備及盤柜接地連接、防腐等,變電站內(nèi)電纜橋架安裝制作、電纜敷設(shè)及防火封堵,根據(jù)電氣設(shè)備交接試驗(yàn)規(guī)程進(jìn)行站內(nèi)電氣設(shè)備試驗(yàn)并提交合格的試驗(yàn)報(bào)告。配合升壓站啟動(dòng),完成光伏變電站電氣一次特項(xiàng)試驗(yàn),電氣二次全站、分系統(tǒng)調(diào)試,保護(hù)定值計(jì)算,啟動(dòng)方案編寫,提交合格的試驗(yàn)報(bào)告,完善設(shè)計(jì)及施工安裝缺陷等工作In the booster station, the installation of primary electrical equipment, secondary panel cabinet, communication equipment, grounding connection of equipment and panel cabinet, anti-corrosion, etc., as well as the installation and fabrication of cable tray, cable laying and fire-proof sealing in substation, the electrical equipment test in the station shall be conducted according to the handover test procedures of electrical equipment, and the qualified test report shall be submitted. Cooperate with the start-up of the booster station, complete the first special electrical test of the photovoltaic substation, complete the secondary whole station and subsystem commissioning of the electrical system, calculate the protection setting value, prepare the startup scheme, submit the qualified test report, and improve the design, construction and installation defects 3)升壓站控制樓、電氣樓房間內(nèi)部地面、墻面、頂棚、樓梯間、走廊、大廳裝修,裝修材料、衛(wèi)生潔具、給排水管路、生活用電線路、照明、通信線路( 4)與電網(wǎng)站配合完成進(jìn)行升壓站各個(gè)系統(tǒng)調(diào)試及整套啟動(dòng)調(diào)試工作。Cooperate with the electric website to complete the commissioning of each system and the whole set of start-up commissioning of booster station 5)升壓站的電氣一次設(shè)備及二次設(shè)備(包含電纜及接地材料)的采購范圍詳見附件5的采購技術(shù)規(guī)范書。根據(jù)招標(biāo)方提供的設(shè)備廠家短名單、采購技術(shù)規(guī)范書與設(shè)備廠家進(jìn)行詢價(jià),對比分析,投標(biāo)方在設(shè)備采購過程中通知招標(biāo)方的商務(wù)和技術(shù)人員全過程參與,包括技術(shù)商務(wù)澄清報(bào)招標(biāo)方審核,升壓設(shè)備確定供應(yīng)商前需報(bào)招標(biāo)方審批。The procurement scope of the primary and secondary electrical equipment (including cables and grounding materials) of the booster station is detailed in the technical specification for procurement in Annex 5. According to the short list of equipment manufacturers and technical specifications for procurement provided by the bid inviting party, inquiry and comparative analysis are conducted with equipment manufacturers. The bidder shall inform the commercial and technical personnel of the bid inviting party to participate in the whole process of equipment procurement, including technical and commercial clarification, which shall be submitted to the bid inviting party for review and approval before determining the supplier of booster equipment 2、施工水電氣接口:施工水電全部由乙方自行負(fù)責(zé)。Construction water and electricity interface: Party B shall be responsible for all construction water and electricity. 3、機(jī)械供應(yīng)范圍:機(jī)械、機(jī)工具全部乙方負(fù)責(zé)。 Scope of machinery supply: Party B shall be responsible for all machinery and tools. 4、設(shè)備材料供應(yīng)范圍:設(shè)備材料全部乙供。Supply scope of equipment and materials: all equipment and materials shall be supplied by Party B 2.2 主要工作內(nèi)容包括但不限于:The main work contents include but are not limited to: 1)本標(biāo)段范圍內(nèi)升壓站土建及電氣設(shè)備安裝工程施工,見電氣部分與土建部分,具體以施工圖紙和工程量清單為準(zhǔn);升壓站的設(shè)備采購工作,見設(shè)備采購部分,具體以的采購技術(shù)規(guī)范書為準(zhǔn);For the civil engineering and electrical equipment installation works of booster station within the scope of this bid section, please refer to the electrical part and civil engineering part, and the construction drawings and bill of quantities shall prevail; for the equipment procurement of booster station, see the equipment procurement part, and the specific procurement technical specification shall prevail; 2)本標(biāo)段范圍內(nèi)所有的材料(甲供材料的除外)和施工必須的輔助設(shè)施、臨時(shí)設(shè)施、施工 措施、檢驗(yàn)試驗(yàn)均由投標(biāo)方負(fù)責(zé)提供或完成;All materials (except those supplied by Party A) and necessary auxiliary facilities, temporary facilities, construction measures, inspection and test within the scope of this bid section shall be provided or completed by the bidder; 3)升壓站所屬設(shè)備現(xiàn)場卸貨、場內(nèi)轉(zhuǎn)運(yùn)及領(lǐng)用后的保管;Unloading, transfer and storage of equipment in booster station; 4)負(fù)責(zé)施工期間材料定置化堆放、施工成品保護(hù),施工區(qū)域文明清理;Be responsible for the fixed stacking of materials during construction, protection of construction finished products and civilized cleaning of construction area; 5)與其他標(biāo)段施工的相互配合,交叉施工等,服從招標(biāo)方的現(xiàn)場總體管理;The cooperation and cross construction with other bid sections shall be subject to the overall site management of the bid inviting party 6)遵守招標(biāo)方有關(guān)各項(xiàng)內(nèi)部管理制度,保證施工現(xiàn)場符合招標(biāo)方安全文明施工和環(huán)境保護(hù)的有關(guān)規(guī)定,并承擔(dān)因自身原因違反有關(guān)規(guī)定造成的損失和罰款;工程施工過程中和竣工后必須按招標(biāo)方要求對現(xiàn)場進(jìn)行清理,如投標(biāo)方不清拆、不整理,招標(biāo)方有權(quán)委托其他方清理,清理費(fèi)由投標(biāo)方負(fù)擔(dān),在投標(biāo)方工程款內(nèi)扣除;Abide by the relevant internal management systems of the bid inviting party, ensure that the construction site conforms to the relevant provisions of the bid inviting party for safe and civilized construction and environmental protection, and bear the losses and fines caused by the violation of the relevant provisions due to its own reasons; during and after the construction of the project, the site must be cleaned up according to the requirements of the bid inviting party. If the bidder fails to clear and tidy up, the bid inviting party has the right to entrust other parties The cleaning up fee shall be borne by the bidder and deducted from the bidder's project payment 7)開工報(bào)告、施工方案、作業(yè)指導(dǎo)書、質(zhì)量驗(yàn)收計(jì)劃(表)等技術(shù)文件的編制、報(bào)審;Preparation and approval of technical documents such as commencement report, construction scheme, operation instruction and quality acceptance plan (table) 8)施工過程記錄、驗(yàn)收資料、技術(shù)文件、圖紙的收集、整理、編制,歸檔、移交等;Collection, arrangement, compilation, filing and handover of construction process records, acceptance data, technical documents and drawings 9)工程質(zhì)量驗(yàn)收按合同約定驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行。因投標(biāo)方原因造成工程質(zhì)量達(dá)不到合同約定驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)的,招標(biāo)方有權(quán)要求投標(biāo)方返工直至符合合同要求為止,由此造成的費(fèi)用增加和(或)工期延誤由投標(biāo)方承擔(dān)。The project quality acceptance shall be carried out in accordance with the acceptance standards stipulated in the contract. If the project quality fails to meet the acceptance standard stipulated in the contract due to the bidder's reasons, the bid inviting party has the right to require the bidder to rework until it meets the requirements of the contract, and the cost increase and (or) construction delay caused thereby shall be borne by the bidder 2.3 計(jì)劃工期:395天。具體開工日期以開工令為準(zhǔn)。planned construction period: 395 days. The specific commencement date shall be subject to the commencement order. 2.4標(biāo)段劃分:1個(gè)標(biāo)段。Section division: 1 bid section. 2.5甲供范圍:無。Scope of supply by Party A: None 三、投標(biāo)人資格要求Qualification requirements for bidders 1)資質(zhì)要求:依法在沙特注冊,具有履行合同所必需商務(wù)、技術(shù)及相關(guān)服務(wù)等能力;Qualification Requirements: registered in Saudi Arabia in accordance with the law, and have the necessary business, technology and related services to perform the contract; 2)投標(biāo)方具備有效的營業(yè)執(zhí)照;The bidder has a valid business license; 3)分包商委派的項(xiàng)目經(jīng)理應(yīng)具有3年以上從事工程管理的工作經(jīng)歷,且擔(dān)任過類似專業(yè)的項(xiàng)目經(jīng)理或 4)投標(biāo)方近三年無重大安全傷亡事故,無重大火災(zāi)事故,無重大質(zhì)量事故等;The bidder has no major safety casualty accident, major fire accident and major quality accident in recent three years; 5)投標(biāo)方在近5年內(nèi)不曾在任何合同中違約或被逐或因投標(biāo)方的原因而使任何合同被解除。The bidder has not breached or been expelled from any contract or terminated any contract due to the reason of the bidder in recent 5 years. 6)投標(biāo)方具有良好的銀行資信和商業(yè)信譽(yù),沒有處于被責(zé)令停業(yè),財(cái)產(chǎn)被接管、凍結(jié),破產(chǎn)狀態(tài)。The bidder has good bank credit and commercial reputation, and is not in the state of being ordered to suspend business, taking over, freezing and bankruptcy. 7)業(yè)績要求:有類似工程業(yè)績,優(yōu)先選擇近三年在沙特有業(yè)績的企業(yè)。Performance requirements: enterprises with similar engineering performance will be preferred to those with achievements in Saudi Arabia in recent three years. 8)本項(xiàng)目不允許聯(lián)合體投標(biāo)。Consortium bidding is not allowed for this project. 四、招標(biāo)文件的獲取Acquisition of bidding documents 獲取時(shí)間:暫定2020年9月27日至2020年10月12日,以 發(fā)布為準(zhǔn)Acquisition time: tentatively from September 27, 2020 to October 12, 2020, subject to the release of China energy construction e-procurement platform 五、投標(biāo)文件的遞交Submission of tender documents 遞交截止時(shí)間:2020年10月12日之前11時(shí)00分(具體遞交時(shí)間要求以 為準(zhǔn))Deadline for submission: 11:00 before October 12, 2020 (the specific submission time is subject to the e-procurement platform of China Energy Construction Corporation) 遞交 六、開標(biāo)時(shí)間及地點(diǎn)Time and place of bid opening 開標(biāo)時(shí)間:2020年10月12日11時(shí)00分(投標(biāo)截止時(shí)間與開標(biāo)時(shí)間是否有變化,請密切留意 相關(guān)信息)。Time of bid opening: 11:00, October 12, 2020 (please pay close attention to the relevant information of China energy construction e-procurement platform if there is any change between the deadline for bidding and the time for bid opening). 開標(biāo)方式:線上開標(biāo)Bid opening method: Online Bid Opening 七、其他公告內(nèi)容Other announcement contents 標(biāo)書售價(jià)1200元人民幣;The price of the tender documents is RMB 1200; 標(biāo)書費(fèi)匯款信息:Tender documents fee remittance information: 單位 銀行賬戶:44001471003050367152 Bank account: 44001471003050367152 匯款時(shí)請備注**項(xiàng)目**工程標(biāo)書費(fèi),標(biāo)書費(fèi)繳納憑證作為下載招標(biāo)文件的必要條件,發(fā)標(biāo)后請上傳至 。Please note the tender fee of * * which project, which bid section * * when remittance. The payment voucher of tender fee is the necessary condition for downloading the bidding document. After the bidding documents is issued, please upload it to China energy construction e-procurement platform. 投標(biāo)保證金:200000萬元人民幣;Bid security: RMB 200000; 投標(biāo)保證金匯款信息:Remittance information of tender bond: 單位 銀行賬戶:9902000521293332 Bank account: 9902000521293332 匯款時(shí)請備注**項(xiàng)目**工程投標(biāo)保證金。Please note the bid bond of * * which project, which bid section * * when remittance. 投標(biāo)保證金的退還:原則上中標(biāo)單位在提交合同履約保函后退還,未中標(biāo)單位在招標(biāo)結(jié)果審批完1個(gè)月內(nèi)退還。 Return of bid bond: In principle, the bid winner shall return it after submitting the contract performance guarantee, and the unsuccessful bidder shall return it within one month after the approval of bidding results. 投標(biāo)保證金的形式:銀行轉(zhuǎn)賬/銀行保函。 Form of bid security: bank transfer / bank guarantee. 轉(zhuǎn)賬的投標(biāo)保證金應(yīng)在截止投標(biāo)日前到達(dá)招標(biāo)方指定的賬號。The bid security transferred shall reach the account number designated by the bid inviting party before the deadline for bidding. 3.資格評審方式(資格預(yù)審)Qualification evaluation method (prequalification) 資格預(yù)審:投標(biāo)方聯(lián)系招標(biāo)人,未入 廣東火電的合格供方需按照上述“資格條件要求”提供資格預(yù)審申請文件給招標(biāo)人,資格預(yù)審申請文件 招標(biāo)人組織評審,評審合格的投標(biāo)方可購買標(biāo)書,參與投標(biāo)。Prequalification: the bidder shall contact the bid inviting party, and the qualified suppliers who are not involved in the construction of Guangdong thermal power plant in China Energy Construction Co., Ltd. shall provide the pre -qualification application documents to the bid inviting party in accordance with the above "qualification requirements", and the prequalification application documents shall be sent to the e-mail box of * *.The bid inviting party shall organize the evaluation, and the qualified bidders can purchase the bidding documents and participate in the bidding. 資格預(yù)審申請文件截止時(shí)間:2020年09月27日16時(shí)00分(北京時(shí)間)。Deadline for prequalification application documents: 16:00, September 27, 2020 (Beijing time). 八、監(jiān)督部門Supervision department 本招標(biāo)項(xiàng)目的監(jiān)督部門為 紀(jì)檢監(jiān)察部 。The supervision department of this bidding project is. Discipline inspection and supervision department 九、 招 標(biāo) 地 址:廣東省廣州市黃埔區(qū)紅荔路2號動(dòng)力大廈A座7樓Address: 7th floor, block A, power building, No.2 Hongli Road, Huangpu District, Guangzhou, Guangdong Province 聯(lián) 系 電 沒有在 中國電力招標(biāo)采購網(wǎng)(www.dlztb.com)上注冊會員的單位應(yīng)先點(diǎn)擊注冊。登錄成功后根據(jù)招標(biāo)公告的相應(yīng)說明獲取招標(biāo)文件! 聯(lián)系人:李楊
標(biāo)簽:
沙特項(xiàng)目升壓站設(shè)備采購及建筑安裝工程招標(biāo)公告
打賞 更多>同類資訊
最新資訊
最新行情
網(wǎng)站首頁 |
關(guān)于我們 |
聯(lián)系方式 |
使用協(xié)議 |
服務(wù)說明 |
網(wǎng)站地圖 |
排名推廣 |
廣告服務(wù) | 積分換禮 | 網(wǎng)站留言 | RSS訂閱 | 違規(guī)舉報(bào)
| 京ICP備12017752號-17
國家招投標(biāo)網(wǎng)_招標(biāo)投標(biāo)公共服務(wù)平臺
|